Počítačová hra Tetris slaví 40 let. Alexej Pažitnov dokončil první hratelnou verzi 6. června 1984. Mezitím vznikla celá řada variant. Například Peklo nebo Nebe. Loni měl premiéru film Tetris.
MicroPython (Wikipedie), tj. implementace Pythonu 3 optimalizovaná pro jednočipové počítače, byl vydán ve verzi 1.23.0. V přehledu novinek je vypíchnuta podpora dynamických USB zařízení nebo nové moduly openamp, tls a vfs.
Canonical vydal Ubuntu Core 24. Představení na YouTube. Nová verze Ubuntu Core vychází z Ubuntu 24.04 LTS a podporována bude 12 let. Ubuntu Core je určeno pro IoT (internet věcí) a vestavěné systémy.
Databáze DuckDB (Wikipedie) dospěla po 6 letech do verze 1.0.0.
Intel na veletrhu Computex 2024 představil (YouTube) mimo jiné procesory Lunar Lake a Xeon 6.
Na blogu Raspberry Pi byl představen Raspberry Pi AI Kit určený vlastníkům Raspberry Pi 5, kteří na něm chtějí experimentovat se světem neuronových sítí, umělé inteligence a strojového učení. Jedná se o spolupráci se společností Hailo. Cena AI Kitu je 70 dolarů.
Byla vydána nová verze 14.1 svobodného unixového operačního systému FreeBSD. Podrobný přehled novinek v poznámkách k vydání.
Společnost Kaspersky vydala svůj bezplatný Virus Removal Tool (KVRT) také pro Linux.
Grafický editor dokumentů LyX, založený na TeXu, byl vydán ve verzi 2.4.0 shrnující změny za šest let vývoje. Novinky zahrnují podporu Unicode jako výchozí, export do ePub či DocBook 5 a velké množství vylepšení uživatelského rozhraní a prvků editoru samotného (např. rovnic, tabulek, citací).
Byla vydána (𝕏) nová verze 7.0 LTS open source monitorovacího systému Zabbix (Wikipedie). Přehled novinek v oznámení na webu, v poznámkách k vydání a v aktualizované dokumentaci.
.mo
s ne ten .po
?
marek@mantisha:~/Files/prace/preklady/suse/lcn/po> cat apparmorapplet.cs.po # translation of apparmorapplet.cs.po to Czech # Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apparmorapplet.cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-06 14:27-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 14:26+0200\n" "Last-Translator: Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: src/apparmor-applet.c:244 msgid "" "AppArmorApplet is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version." msgstr "" "AppArmorApplet je volný software; můžete ho redistribuovat a/nebo\n" "upravit za podmínek stanovených licencí GNU General Public License,\n" "publikované organizací Free Software Foundation; buď verze 2\n" "této licence, nebo (podle vaší volby) jekékoli pozděší verze." #: src/preferences_dialog.c:31 msgid "AppArmor Desktop Preferences" msgstr "Nastavení AppArmor pro pracovní stanici" # 62783 AttribValues/label #: src/preferences_dialog.c:46 msgid "Profile Generation" msgstr "Vytváření profilů" #: src/preferences_dialog.c:54 msgid "Path" msgstr "Cesta" #: src/preferences_dialog.c:76 msgid "YAST" msgstr "YAST" #: src/preferences_dialog.c:77 msgid "genprof" msgstr "genprof" #: src/reject_list.c:58 msgid "AppArmor Rejections" msgstr "Odmítnutí AppArmor"
marek@mantisha:~/Files/prace/preklady/suse/lcn/po> msgunfmt messages.mo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apparmorapplet.cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-06 14:27-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 14:26+0200\n" "Last-Translator: Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" msgid "AppArmor Desktop Preferences" msgstr "Nastavení AppArmor pro pracovní stanici" msgid "AppArmor Rejections" msgstr "Odmítnutí AppArmor" msgid "" "AppArmorApplet is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version." msgstr "" "AppArmorApplet je volný software; můžete ho redistribuovat a/nebo\n" "upravit za podmínek stanovených licencí GNU General Public License,\n" "publikované organizací Free Software Foundation; buď verze 2\n" "této licence, nebo (podle vaší volby) jekékoli pozděší verze." msgid "Path" msgstr "Cesta" msgid "Profile Generation" msgstr "Vytváření profilů" msgid "YAST" msgstr "YAST" msgid "genprof" msgstr "genprof"Hmm hezké odstranění kontextu...
Thanks for this contribution! I added it to the 1.4 and 1.5 source branches. The translation will be released with 1.4.15 and 1.5.2 during the next weeks. Best Regards, Lars
klidně dodám i *.moOprava: "klidně dodám i *.po".
rezervoval stůl pro deset lidí na svoje jménoA přede mnou ho ještě rezervoval Zdeněk na osm míst.
Tiskni Sdílej: