abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    včera 20:55 | IT novinky

    IKEA ve Spojeném království hledá zaměstnance do své nové pobočky. Do pobočky v počítačové hře Roblox. Nástupní mzda je 13,15 liber na hodinu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 10:44 | Zajímavý článek

    Alyssa Rosenzweig se v příspěvku na svém blogu Vulkan 1.3 na M1 za 1 měsíc rozepsala o novém Vulkan 1.3 ovladači Honeykrisp pro Apple M1 splňujícím specifikaci Khronosu. Vychází z ovladače NVK pro GPU od Nvidie. V plánu je dále rozchodit DXVK a vkd3d-proton a tím pádem Direct3D, aby na Apple M1 s Asahi Linuxem běžely hry pro Microsoft Windows.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 28
    včera 01:00 | Nová verze

    Byla vydána (𝕏) květnová aktualizace aneb nová verze 1.90 editoru zdrojových kódů Visual Studio Code (Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy a animovanými gify v poznámkách k vydání. Ve verzi 1.90 vyjde také VSCodium, tj. komunitní sestavení Visual Studia Code bez telemetrie a licenčních podmínek Microsoftu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 00:44 | Nová verze

    Byla vydána (Mastodon, 𝕏) nová verze 2024.2 linuxové distribuce navržené pro digitální forenzní analýzu a penetrační testování Kali Linux (Wikipedie). Přehled novinek se seznamem nových nástrojů v oficiálním oznámení.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    5.6. 16:44 | IT novinky

    Počítačová hra Tetris slaví 40 let. Alexej Pažitnov dokončil první hratelnou verzi 6. června 1984. Mezitím vznikla celá řada variant. Například Peklo nebo Nebe. Loni měl premiéru film Tetris.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 10
    5.6. 10:44 | Nová verze

    MicroPython (Wikipedie), tj. implementace Pythonu 3 optimalizovaná pro jednočipové počítače, byl vydán ve verzi 1.23.0. V přehledu novinek je vypíchnuta podpora dynamických USB zařízení nebo nové moduly openamp, tls a vfs.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    5.6. 10:22 | Nová verze

    Canonical vydal Ubuntu Core 24. Představení na YouTube. Nová verze Ubuntu Core vychází z Ubuntu 24.04 LTS a podporována bude 12 let. Ubuntu Core je určeno pro IoT (internet věcí) a vestavěné systémy.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 2
    5.6. 01:00 | Nová verze Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    4.6. 19:55 | IT novinky

    Intel na veletrhu Computex 2024 představil (YouTube) mimo jiné procesory Lunar Lake a Xeon 6.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    4.6. 13:44 | IT novinky

    Na blogu Raspberry Pi byl představen Raspberry Pi AI Kit určený vlastníkům Raspberry Pi 5, kteří na něm chtějí experimentovat se světem neuronových sítí, umělé inteligence a strojového učení. Jedná se o spolupráci se společností Hailo. Cena AI Kitu je 70 dolarů.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    Rozcestník
    Štítky: není přiřazen žádný štítek


    Vložit další komentář
    22.7.2014 11:00 Ondra
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny – 3. 7. 2014: Další mechanismus pro sandboxování
    World cup neni svetovy pohar, ale zrejme je mysleno Mistrovstvi sveta ve fotbale v Brazilii, ne?
    skunkOS avatar 22.7.2014 13:52 skunkOS | skóre: 27 | blog: Tak nějak
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny – 3. 7. 2014: Další mechanismus pro sandboxování
    Pozoroval jsem že, takto tu událost pojmenovávalo víc lidí na více linuxových webech. Zajímavé.
    http://martinrotter.github.io
    22.7.2014 15:01 Peter Fodrek | skóre: 11
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny – 3. 7. 2014: Další mechanismus pro sandboxování
    V USA sa majstrovstva sveta fo futbale prvy raz pomenovali ako FIFA World Cup a od vtedy sa v anglictine udomanil tento pojem.
    Luboš Doležel (Doli) avatar 22.7.2014 14:08 Luboš Doležel (Doli) | skóre: 98 | blog: Doliho blog | Kladensko
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny – 3. 7. 2014: Další mechanismus pro sandboxování
    World cup je světový pohár, jen se v nahodilých případech zjevně překládá jako mistrovství světa. Nikdy jsem sport nechápal.
    22.7.2014 15:09 Michal Kubeček | skóre: 72 | Luštěnice
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny – 3. 7. 2014: Další mechanismus pro sandboxování
    FIFA World Cup je asi tak "světový pohár" jako English Channel "anglický kanál". Názvy a jiná ustálená slovní spojení se ne vždy překládají slovo od slova.
    pavlix avatar 23.7.2014 12:40 pavlix | skóre: 54 | blog: pavlix
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny – 3. 7. 2014: Další mechanismus pro sandboxování
    Pokud vím, tak English Channel se nepřekládá vůbec a používá se u nás úplně jiný název.
    Já už tu vlastně ani nejsem. Abclinuxu umřelo.
    23.7.2014 13:19 Michal Kubeček | skóre: 72 | Luštěnice
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny – 3. 7. 2014: Další mechanismus pro sandboxování
    …a přesně o tom mluvím. Přeložit v tomto kontextu "World Cup" jako "světový pohár" je stejná chyba jako přeložit "English Channel" jako "anglický kanál".
    pavlix avatar 23.7.2014 15:03 pavlix | skóre: 54 | blog: pavlix
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny – 3. 7. 2014: Další mechanismus pro sandboxování
    Můžeš to nějak podložit?
    Já už tu vlastně ani nejsem. Abclinuxu umřelo.
    23.7.2014 16:18 Michal Kubeček | skóre: 72 | Luštěnice
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny – 3. 7. 2014: Další mechanismus pro sandboxování
    Stačí to, že termín "mistrovství světa" používá na svém webu i FAČR (dříve ČMFS)?
    pavlix avatar 23.7.2014 16:27 pavlix | skóre: 54 | blog: pavlix
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny – 3. 7. 2014: Další mechanismus pro sandboxování
    Nestačí. Na odkazované stránce toto spojení nevidím, ale i tak by to neznamenalo, že se to nedá přeložit jako světový pohár. Vzhledem k tomu, že jsem takové spojení už slyšel, muselo by to znamenat, že se světový pohár říká něčemu úplně jinému ;).
    Já už tu vlastně ani nejsem. Abclinuxu umřelo.
    23.7.2014 17:12 Michal Kubeček | skóre: 72 | Luštěnice
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny – 3. 7. 2014: Další mechanismus pro sandboxování

    Kvízová otázka: co znamená zkratka "MS" v nadpisu stránky? V češtině se jako oficiální název - přinejmenším v kolektivních sportech - tradičně používá "mistrovství světa" nebo "mistrovství Evropy", i když v některých případech (třeba fotbal nebo hokej) doslovný překlad oficiálního anglického názvu zní jinak. A používají ho i oficiální orgány (ČAFR, ČSLH, …).

    Termín "světový pohár" se samozřejmě používá také, ale pro označení jiných soutěží. Obvykle se jedná o celosezónní soutěže, do kterých se započítávají výsledky jednotlivých závodů. Namátkou třeba světový pohár cyklokrosařů nebo lyžařů (běžců i sjezdařů).

    neznamenalo, že se to nedá přeložit jako světový pohár

    Přeložit se dá ledacos, třeba "General Attorney" jako "generál Attorney" (abych použil hodně proslavený příklad). Jenže takový násilný překlad místo zavedeného termínu je dobrý nanejvýš ke zmatení nepřítele - a čtenář by neměl být považován za nepřítele. :-)

    pavlix avatar 23.7.2014 17:27 pavlix | skóre: 54 | blog: pavlix
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny – 3. 7. 2014: Další mechanismus pro sandboxování
    Kvízová otázka: co znamená zkratka "MS" v nadpisu stránky?
    Když něco hledám, používám ctrl+F ;).
    Termín "světový pohár" se samozřejmě používá také, ale pro označení jiných soutěží.
    To jsem tak nějak očekával, když jsem se ptal, jestli to máš čím podložit. Ale jestli se něčemu v angličtině říká stejně (world cup) a v češtině různě (světový pohár, mistrovství světa), tak je to docela bordel.
    Přeložit se dá ledacos, třeba "General Attorney" jako "generál Attorney"
    Doufám, že argument absurditou uvádíš jen jako legraci.
    Já už tu vlastně ani nejsem. Abclinuxu umřelo.
    23.7.2014 18:14 Michal Kubeček | skóre: 72 | Luštěnice
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny – 3. 7. 2014: Další mechanismus pro sandboxování
    Ale jestli se něčemu v angličtině říká stejně (world cup) a v češtině různě (světový pohár, mistrovství světa), tak je to docela bordel.

    Je. Ale není to nic mimořádného, to se stává i v jiných oborech včetně IT. Třeba Němci AFAIK používají stejné slovo pro paket (packet) i balíček (package), takže se jim občas stává, že v angličtině použijí ten druhý termín.

    Doufám, že argument absurditou uvádíš jen jako legraci.

    Ano, ale jen do určité míry - i tenhle překlad by koneckonců v jiném kontextu mohl být správně.

    25.7.2014 18:55 x
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny – 3. 7. 2014: Další mechanismus pro sandboxování
    argument absurditou
    On-topic bonus: reductio ad absurdum/argumentum ad absurdum se v češtině říká důkaz sporem.
    22.7.2014 17:02 Atom321 | skóre: 20
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny – 3. 7. 2014: Další mechanismus pro sandboxování
    Nikdy jsem sport nechápal.
    To je v pořádku, není na tom nic, co by se mělo chápat. Staří latiníci tomu říkali „Panem et circenses“. Pokud by poddaní pochopili některé souvislosti, mohlo by to mít pro vládnoucí elitu nepříjemné následky. Je potřeba odpoutat pozornost davu pozornost někam jinam. No a zrovna fotbal tohle umí opravdu dobře.
    pavlix avatar 23.7.2014 12:41 pavlix | skóre: 54 | blog: pavlix
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny – 3. 7. 2014: Další mechanismus pro sandboxování
    +1
    Já už tu vlastně ani nejsem. Abclinuxu umřelo.
    pavlix avatar 23.7.2014 12:43 pavlix | skóre: 54 | blog: pavlix
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny – 3. 7. 2014: Další mechanismus pro sandboxování
    A to ještě římani neuměli podávat chléb v tekuté podobě.
    Já už tu vlastně ani nejsem. Abclinuxu umřelo.
    24.7.2014 09:04 Honz
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Jaderné noviny – 3. 7. 2014: Další mechanismus pro sandboxování
    I uměli, ale nebyla to rezavá šlichta...

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.