Portál AbcLinuxu, 9. června 2024 18:16

Čeština do do Skype2, rev2

16.3.2008 20:07 | Přečteno: 10548× | poslední úprava: 5.7.2008 08:47

Jistě jste nepřehlédli zprávičku o vydání stabilní verze dvojkové řady Skype. Možná jste si položili otázku, zda na to nějak zareagujeme a revidujeme češtinu, která byla dělána pro Betu 1. Odpověď zní, ano.

Ukázalo se, že se pár věcí změnilo. Některé řetězce přibyly, jiné ubyly..
V konečném pohledu se textová část Skypu rozrostla z 838 řetězců na krásných kulatých 850. Ovšem, jak bylo řečeno výše, změn je více než dvanáct.

Češtinu opět pomohl vytvořit Jakub Sevelda [Cubas], což už z nás pomalinku dělá tým :-).

Zatímco v minulém zápisku jsem update důrazně doporučoval, zde jsem na vážkách.
Změny sice jsou, ale krom jedné, nejsou vidět na první pohled. Takže tentokráte bych aktualizaci označil za optional, aneb jestli se vám nechce, nemusíte, o moc nepřijdete.

Instalaci a "kecy" jsem již napsal v minulém zápisku, tak se nezlobte za CTRL+C,CTRL+V

Technická realizace

Skype je komunitním překladům nakloněn. Sice ne licenčně, jak mě správně upozornil petr_p v diskuzi k prvnímu zápisku, ale alespoň kódově.
Program obsahuje externí jazykové soubory, jež jsou dělány standartně pro QT4 aplikace.
Překlad je v textovém, XML formátovaném souboru který je udělán stylem originální řetězec a pod ním překlad.
Tudíž k jeho úpravě ani není potřeba žádný externí program. Ovšem samozřejmě to není nejpohodlnější řešení. Jsou zde přímo programy určeny pro překladatele.
Jsou to QT4-Linguist - originální program, ale ne nejmocnější (otázka je, zda chcete něco mocného), KBabel a gTranslator. Pro ty, co vyžadují editaci v textové podobě, je určena utilitka lrelease, která provede překlad také.

Již jsem nakousl, že je nutný překlad. Textová podoba (soubor .ts) slouží pouze k editaci. Po jeho úpravě je nutný překlad do binární podoby (soubor .qm), kterému už rozumí samotný program. Tento překlad zvládnou všechny programy vypsané výše.

Distribuce

Distribuovány jsou oba soubory. Jak qm tak ts, protože jelikož je překlad pod svobodnou licencí, můžete si dělat úpravy jaké chcete bez našeho předchozího svolení. Překlad neumožňuje odkaz na autory překladu, takže je nemusíte uvádět. Oba soubory jsou zabaleny v tar archívu a ten můžete stáhnout zde.
Edit: Pozor, musíte být v onom fóru přihlášeni svým skype jménem a heslem, jinak se místo stažení souboru objeví prázdná stránka.

Oba soubory pak rozbalte (a v případě updatu přemažte existující) do adresáře /usr/share/skype/lang . Poté v nastavení programu v sekci General nastavte Language na "Czech". V případě updatu jen ukončete a znovu spusťte skype.

Tak, to je vše.
Připomínky, dotazy, překladatelské flamy, eseje na téma "jak já nenávidím uzavřený Skype", offtopic vtipy pro zasmání atd. můžete psát do diskuze.

       

Hodnocení: 92 %

        špatnédobré        

Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

Komentáře

Nástroje: Začni sledovat (2) ?Zašle upozornění na váš email při vložení nového komentáře. , Tisk

Vložit další komentář

Grunt avatar 16.3.2008 20:47 Grunt | skóre: 23 | blog: Expresivní zabručení | Lanžhot
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Jedno mi není jasné. Proč znova překládat aplikaci na Linux, když Windowsí překlad už dávno je?
BTW.:Už vám tu češtinu alespoň vzali do oficiální vývojové větve?
Na co 64-bitů když to jde i s jedním? | 80.78.148.5 | Hack (for) free or Die Hard!
cubas avatar 16.3.2008 20:56 cubas | skóre: 8
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Češtinu do programu ještě nepřidali a těžko říct jestli vůbec někdy přidají, ale i tak věřím, že to spoustě lidem pomůže.
19.10.2008 17:30 thidney
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Ahoj, moc diky za preklad. Instaluji dalsi pocitac kde je skype  jedna z nejdulezitejsich veci. Cestina je velke plus.  Opravdu dik.
saly avatar 16.3.2008 21:38 saly | skóre: 22 | blog: odi_et_amo
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Právě jsem updatoval Skype a chystal jsem se hledat češtinu a procházím ještě ABC, jestli něco nového a narazím na tento blogpost. Díky Vám za překlad, je fajn mít programy česky :)
Mám svůj web: https://www.renekliment.cz/.
Ilfirin avatar 16.3.2008 21:46 Ilfirin | skóre: 32 | blog: ilfblog | Liberec
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Jeden člověk si to nemyslí :-D

Děkujeme za kladný ohlas :-).
17.3.2008 13:56 Haaja | skóre: 25 | blog: haaja | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Nezavdecis se nikdy vsem.
17.3.2008 16:41 Käyttäjä 11133 | skóre: 58 | blog: Ajattelee menneisyyttä
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Moje řeč :-)
David Heidelberg avatar 16.3.2008 21:57 David Heidelberg | skóre: 46 | blog: blog_
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
I když Skype teď používám... nemám ho rád :-D
Mobilní telefony a tablety s GNU/Linuxem v roce 2020. Proč byste se měli zajímat?
houska avatar 17.3.2008 15:28 houska | skóre: 41 | blog: HW
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Diky.
Ilfirin avatar 17.3.2008 15:56 Ilfirin | skóre: 32 | blog: ilfblog | Liberec
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Diky.

DIE! You SON-OF-A-BITCH!
:-O Prosím
houska avatar 18.3.2008 18:31 houska | skóre: 41 | blog: HW
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
... neznas Duke Nukem?
Ilfirin avatar 18.3.2008 19:12 Ilfirin | skóre: 32 | blog: ilfblog | Liberec
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Znám, ale jako patička.. no proč ne.
19.3.2008 16:38 LuděkS | skóre: 31 | blog: publish | Liberec
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
1) Jistě jste nepřehlédli zprávičku o vydání stabilní verze dvojkové řady Skype.
.. přehlédli.

2) Děkuji :-)
22.3.2008 22:08 risino
Rozbalit Rozbalit vše Re:Slovenčina do do Skype2, rev2
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Pretože predpokladám, že sem "chodí" aj dosť Slovákov, rád by som prispel s troškou do mlyna. Pre tých, ktorý by radi mali SKYPE v slovenčine, na stránke vlbelicka, je linka na slovenský preklad: skype_sk_2.0.0.63.tar
Preklad mimochodom vznikol zaujímavým spôsobom. Známy subnotebook eee PC od ASUS-u sa pripravuje aj v plnej SK verzii ( včítane SK klávesnice ) a firma ASUS sa snaží čo najviac "poslovenčiť" ( samozrejme aj "počeštiť" ) použitú distribúciu Xandros, ktorej súčasťou je aj SKYPE, v tej dobe ešte v poslednej Beta verzii. Pretože sa nepodarilo nájsť slovenčinu pre túto verziu SKYPE, došlo k rozhodnutiu chýbajúcu slovenčinu spraviť. Pre začiatok bola použitá slovenčina pre windows verziu SKYPE ( viz. stránka spomenutá vyššie ) aj keď bohužialˇ nie je použitý totožný formát jazykových súborov. Pri práci na preklade sa prišlo na to, že Linux verzia SKYPE má interne pevne určenú množinu jazykov, a slovenčina medzi nimi nebola. Dalo sa to oklamať premenovaním SK jazykových súborov ( napr. na skype_cz.qm :-) ), ale nebolo to celkom ono. A tak sa firma ASUS spýtala firmy SKYPE "nešlo by tam tú slovenčinu pridať ? " no a zhodou okolností sa práve finišovali práce na 2. finálnej verzii SKYPE....
Cesty Linux-u sú niekedy nevyspytateľné....
Ilfirin avatar 23.3.2008 09:56 Ilfirin | skóre: 32 | blog: ilfblog | Liberec
Rozbalit Rozbalit vše Re: Re:Slovenčina do do Skype2, rev2
Tak to je super, že je i slovenština :-)

Původně jsem si taky myslel, že Skype budeme klamat tím, že češtinu schováme za polštinu nebo jiný integrovaný jazyk.
Už nevím přesně, kde to bylo, ale někde jsem si našel, že Skype s češtinou počítá, akorát ji nedodává, takže ojeb nebyl třeba a stačilo umístit skype_cs.

K těm jiným jazykovým souborům, mohl jste se mě zeptat ;-). Ano, Windowsí verze není napsaná pomocí QT4, takže jazykové soubory jsou úplně jiné.

K distribuci slovenštiny
Umístěte ji na fórum s překladama pro Skype (viz můj odkaz v blogu). Za a) nebudete ji muset hostovat na vlastních prostředcích a za b) bude dostupná pro ty, co o její existenci ještě neví (první logický krok je totiž podívat se právě tam).
Bylo by záhodno napsat o ní vlastní blog, diskuze čte málokdo, navíc už takhle "staré". Později jsem s potěšením zjistil, že se o ní ví, a že se zmíňky objevili i v SUSE fóru a Mandriva fóru, což si myslím, že by bez blogu nešlo.
Mimochodem, na Mandriva fóru mám od Aldy dokonce osobní poděkování :-D, to jsem se dmul pýchou ;-), akorát v tom osobním poděkování tak trochu zapomněl na Kubu (promiň Kubo).

A právě proto by bylo lepší, kdyby tyhle lokalizace byli oficiálně zařazovány a existovala pro ně lokalizační stránka. Tohle všechno je hrozně kostnaté.
Za a) distribuce musí být dělaná takhle pokoutně a cpát ji lidem (doslova) přes blog.
Za b) edita4n9 přístup k ní je omezen jen na její zadavatele, což si myslím, že není dobře. Nu, snad se situace zlepší.
25.3.2008 05:00 bibri | skóre: 33 | Olomouc
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Díky za překlady, uživatelé to ocení.

Vyrobil jsem balíčky pro Mandriva Linux 2008.0 s českou i slovenskou verzí překladu. Více viz odkaz.
-- www.bibri.net
Ilfirin avatar 25.3.2008 06:13 Ilfirin | skóre: 32 | blog: ilfblog | Liberec
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Dobrý den.

Jste si jistý, že vytváření vlastních balíčků je licenčně v pořádku?
25.3.2008 18:58 bibri | skóre: 33 | Olomouc
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Nejsem, v archivech překladů žádná licence nebyla.

Ovšem v původním zápisku je uvedeno něco jako "... překlad je pod svobodnou licencí..." - takže v tom žádný problém nevidím.
25.3.2008 19:18 longo213
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
A co takto sa spytat autora, hm?

Myslim, ze si ze v derivatoch svojej prace si aspon zverejnenie mena (tak ako i ludi ktori mi pomohli) zasluzim. Ostatne, robil som ho bez naroku na odmenu, no minimalne slusnost si ziada uviest (spolu)autorov. Dtto pre CZ verziu, IMHO - i ked za jej autora nemozem hovorit.

http://forum.skype.com/index.php?showtopic=112652

http://forum.skype.com/index.php?showtopic=101369&st=40
25.3.2008 20:13 bibri | skóre: 33 | Olomouc
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
A co takto sa spytat autora, hm?

Pokud něco takového vyžadujete, přidejte to, prosím, do distribuovaného balíku. Jestliže nabízíte svoji práci výše uvedeným způsobem a v archivech nic takového (licence) není, nemůžete čekat, že to budu řešit.

Myslim, ze si ze v derivatoch svojej prace

To není žádný derivát, ale jiná forma distribuce téhož (nezměněného) obsahu. Místo v .tgz je to v .rpm, připraveno pro uživatele konkrétní distribuce.

si aspon zverejnenie mena (tak ako i ludi ktori mi pomohli) zasluzim.

Jestli jde o běžné překlady, mělo by být vaše jméno uvedeno v těch souborech s překlady a/nebo v credits u programu. Alespoň taková je obvyklá praxe u překladů, s nimiž jsem se setkal. V takovém případě tam i zůstalo, jak mimo jiné plyne z mé předchozí odpovědi (nevím to, nekontroloval jsem to).

Balíčky samozřejmě obsahují informace o původu - odkazy (český sem, slovenský na tu vaši stránku). Taktéž na informační stránce s těmi balíčky, viz odkaz v mém původním příspěvku, najdete přímý odkaz sem uvedený textem "více informací o původu překladů". Byl tam už včera. Vzhledem ke všem výše uvedeným faktům mi tato informace o původu připadá korektní (lépe řečeno více než dostatečná).

Ostatne, robil som ho bez naroku na odmenu,

To dělá většina z nás. Ze zveřejnění balíčků mají přínos normální lidi, ne já - mně to stojí práci s tvorbou, s následnými dotazy a též s psaním zbytečných příspěvků (jako je například tento). Skype používám v angličtině.

no minimalne slusnost si ziada uviest (spolu)autorov. Dtto pre CZ verziu, IMHO - i ked za jej autora nemozem hovorit.

Myslím, že vycházíte z mylného předpokladu, že něco měním nebo si přivlastňuji něčí práci či zásluhy a/nebo se snažím skrýt původní autory a/nebo jsem někomu za něco nevděčný.

Nic takového se ale neděje - pouze jsem připravil balíčky s lokalizacemi ve formě nativní pro Mandriva Linux. Nic víc. Pro normální uživatele je tento způsob instalace jednodušší, než instalace z .tgz, protože za ně řeší úplně všechno. Spousta z uživatelů Mandriva Linuxu můj zdroj balíků používá, takže mi to přišlo jako dobrý nápad. Příliš netuším, proč je kolem toho takové haló...
25.3.2008 20:22 longo213
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Trocha som sa nechal uniest, uznavam. Kazdopadne, priamy odkaz na subor sa tu ocitol omylom. Poprosim o pridanie odkazu na Skype forum. Vdaka.
Ilfirin avatar 25.3.2008 20:35 Ilfirin | skóre: 32 | blog: ilfblog | Liberec
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Zkusím uvést pár věcí na pravou míru.

Tou licencí jsem samozřejmě nemyslel překlad. Myslel jsem Skype.

Ohledně hodně věcí je tam dost nejasností, na které mi ani na jejich fóru neodpověděli.
Například to (jak odkazuji v samotném zápisku), že součástí licence je zákaz překladů. Ano, opravdu to tam je a nejen já jsme tu licenci porušili. Zákaz neoficiální redistribuování programu je tam imho také.
Tím rozhodně nechci napadat pana Bíbra. Nopak si vážím jeho práce a byl bych hrozně rád, aby jeho balíčky si našli cestu k lidem, a opravdu, na nějakých jménech mi nezáleží a myslím, že Kubovi také ne. Jen nechci, aby se to panu Bíbrovi vymstilo.

Jak jsem diskutoval s Markem Stopkou, vyvstala otázka, zda mám vůbec právo si o licenci rozhodnout. Je totiž reálná možnost, že nemám (o opět nešťastná licence, která mi zakázala i samotný překlad provést).

Holt se zde nádherně projevují omezení nesvobodného softwaru.
26.3.2008 07:02 bibri | skóre: 33 | Olomouc
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Letmo jsem na to mrknul a vidím to takto:

1. Skype nedistribuuji (to je zakázáno).

2. Překlady jsem nevytvořil (to je zakázáno), pouze je distribuuji (o tom jsem nic nenašel).

Tak si myslím, že je to v pohodě - problém vidím spíš u autorů překladů :).

Ale vážně... Příliš bych to neřešil. Proč to je v licenčních podmínkách nevím, možná to je jen nějaká pojistka pro případné zneužití. Skype nemá jediný důvod bránit šíření takového překladu, protože by poškozoval sám sebe. Být vámi (autory překladů), zkusil bych kontaktovat českou pobočku a lobovat za zařazení nebo alespoň posvěcení překladu. IMHO s nimi bude lepší komunikace než s "oficiály".
Ilfirin avatar 26.3.2008 07:18 Ilfirin | skóre: 32 | blog: ilfblog | Liberec
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Skype nedistribuuji (to je zakázáno)
Já vytváření a nabízení balíčků vždycky ja redistribuci chápal. Ale jestli jí není, jenom dobře :-).

Markuu, Packman ;-).
Ilfirin avatar 26.3.2008 14:35 Ilfirin | skóre: 32 | blog: ilfblog | Liberec
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Aha! On je v balíčku jen ten překlad! Já to pochopil jinak...

Tak v tom případě by mělo vše být v pořádku (snad).
Ilfirin avatar 25.3.2008 20:41 Ilfirin | skóre: 32 | blog: ilfblog | Liberec
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
PS.: Byl bych rád, kdybyste naopak zmíňky o původu překladů odstranil. Je to zbytečné mrhání textem (vydím, že ve vašem seznamu má Skype zdeleka nejvíce prostoru, což nevypadá dobře) a zahlcování uživatelů zbytečnými informacemi.

Tenhle blog je jenom o tom, že jsem neviděl lepší způsob, jak to distribuovat, když Skype nemá žádný l10n projekt.
26.3.2008 06:50 bibri | skóre: 33 | Olomouc
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Ty informace jsou tam z praktických důvodů, abych to nemusel pořád opakovat...
4.7.2008 18:09 stapol | skóre: 1 | blog: standapl
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
čeština do Skype nejde ze stránky http://forum.skype.com/index.php?s=&showtopic=101369&view=findpost&p=464930 stáhnout - po odbavení odkazu "skype_cs.tar" http://forum.skype.com/index.php?act=attach&type=post&id=13139 se objeví prázdná stránka. :-(
Ilfirin avatar 5.7.2008 08:45 Ilfirin | skóre: 32 | blog: ilfblog | Liberec
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Ano, jedná se o známý problém. Aneb něco změnili a neukazují to.
Změnili to, že stahovat soubory z toho fóra smí jen registrovaný (skype) uživatel. Takže se přihlašte svým skype jménem a heslem a ono to půjde.
Chyba je, že to nenapíšou, že jen hodí prázdnou obrazovku. Doplním to do zápisku (tehdá mohl stahovat i neregistrovaný).
6.7.2008 16:09 stapol | skóre: 1 | blog: standapl
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2

Díky, je to tak. Už tu češtinu mám.

15.10.2008 15:59 petr
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Sory ale ja sem uplna lama a s ubuntu teprve začínám a nevim kde je v ubuntu adresář,nemužu to najít,nenapsal by ste mě někdo podrobný postup.Dík
16.10.2008 13:29 stapol | skóre: 1 | blog: standapl
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
sice to sem nepatří, ale adresář má v sobě každý poštovní program - Evolution i Mozilla Thunderbird. Obecný adresář ve stylu Adresáře z Windows XP nebo Visty tu není.
20.7.2009 18:05 martin sedláček
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin

Možná to bude i rukama, ale ne a ne dostat na mandrivu SKYPE v češtině. Vždy se mi to natáhne, ale češtinu to nenabízí:-(   LachTTan

23.3.2010 09:26 libor
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Zdravím, má někdo aktuální češtinu pro Skype, zase tam chytráci změnili pár řádků, které nejsou přeložené:o( Díky moc..
21.6.2010 09:22 Michal Šmíd
Rozbalit Rozbalit vše Re: Čeština do do Skype2, rev2
Odpovědět | Sbalit | Link | Blokovat | Admin
Příloha:
aktualizoval jsem překlad pro novou verzi Skype, zde je ke stažení http://forum.skype.com/index.php?showtopic=624313

Založit nové vláknoNahoru

ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.