Před 25 lety, 31. května 1999, započal vývoj grafického editoru Krita (Wikipedie). Tenkrát ještě pod názvem KImageShop a později pod názvem Krayon.
Farid Abdelnour se v příspěvku na blogu rozepsal o novinkám v nejnovější verzi 24.05.0 editoru videa Kdenlive (Wikipedie). Ke stažení brzy také na Flathubu.
David Revoy, autor mj. komiksu Pepper&Carrot, se rozepsal o své aktuální grafické pracovní stanici: Debian 12 Bookworm, okenní systém X11, KDE Plasma 5.27, …
Wayland (Wikipedie) byl vydán ve verzi 1.23.0. Z novinek lze vypíchnout podporu OpenBSD.
Craig Loewen na blogu Microsoftu představil novinky ve Windows Subsystému pro Linux (WSL). Vypíchnout lze GUI aplikaci pro nastavování WSL nebo správu WSL z Dev Home.
V sobotu 1. června lze navštívit Maker Faire Ostrava, festival plný workshopů, interaktivních činností a především nadšených a zvídavých lidí.
Webový server Caddy (Wikipedie) s celou řadou zajímavých vlastností byl vydán ve verzi 2.8 (𝕏). Přehled novinek na GitHubu.
Byla vydána verze 3.0 (@, 𝕏) svobodného softwaru HAProxy (The Reliable, High Performance TCP/HTTP Load Balancer; Wikipedie) řešícího vysokou dostupnost, vyvažování zátěže a reverzní proxy. Detailní přehled novinek v příspěvku na blogu společnosti HAProxy Technologies.
Společnost Framework Computer představila novou vylepšenou verzi svého modulárního notebooku Framework Laptop 13 s Intel Core Ultra Series 1, displej s lepším rozlišením a novou webovou kameru. Přímo do Česka jej zatím koupit nelze.
Byla vydána nová verze 2.16 svobodného video editoru Flowblade (GitHub, Wikipedie). Přehled novinek v poznámkách k vydání. Videoukázky funkcí Flowblade na Vimeu. Instalovat lze také z Flathubu.
Tak mě napadlo, kde a z čeho se asi tak vzalo tohle slovo, které je synonymem obličeje co si zasluhuje ránu. Na Ostravsku jsme to slovo běžně používali, obvykle ve slovní frázi: „Chceš po čuni?” Ovšem bylo tomu tak i jinde?
Na Slovensku, je „čuňa” synonymem „sviniara”, neboli sviňáka. Také němčina má slovo analogické ke sviňákovi, neboli lidskému praseti. Podle Konečného slovníku čechoslovanského a německého jazyka z r. 1845 se v tomto kontextu používalo slovo „sauigel“ – čuně s bodlinami, neboli ježek, který má s čunětem společné mimo jiné to to, že má rovněž rypáček. A u výše uvedené fráze se místo „čuni” slovo „rypák” používá ve stejném kontextu.
Takže čuňa je čenich (nos), u kterého vidíme při čelním pohledu obě nosní dírky. Asi tak, jako na obrázku v příloze a nikoliv ústa, jak se můžeme dočíst u nejrůznějších on-line slovníků.
Tiskni Sdílej:
Čuňa ale není celé prase, ani celý ksicht, jak už jsem uvedl.Běžně se říká ty jsi čuně (ve významu prase). Praseti se zdrobněle říká čuník. Tady bych viděl původ. Do té frázi dostat po čuni se to klidně mohlo dostat v přeneseném významu. Liší se to jen rodem: (to) čuně, (ta) čuňa.