Projekt microDMG Racer na Kickstarteru nevyšel, tak se autor rozhodl uvolnit na ESP32 postavené autíčko i ovladač jako open source.
Byl vydán TrueNAS SCALE 24.10 „Electric Eel“. Přehled novinek této open source storage platformy postavené na Debianu v poznámkách k vydání.
Byla vydána nová verze 24.10.29 svobodného multiplatformního video editoru Shotcut (Wikipedie) postaveného nad multimediálním frameworkem MLT. Nově s podporou AI (whisper.cpp) pro generování titulků. Nejnovější Shotcut je již vedle zdrojových kódů k dispozici také ve formátech AppImage, Flatpak a Snap.
Wasmer byl vydán ve verzi 5.0. Jedná se o běhové prostředí pro programy ve WebAssembly. Zdrojové kódy jsou k dispozici na GitHubu pod licencí MIT.
X.Org X server 21.1.14 a Xwayland 24.1.4 řeší bezpečnostní chybu CVE-2024-9632 využitelnou k eskalaci práv. Pochází z roku 2006 (xorg-server-1.1.1).
Společnost Apple představila nový Mac mini. Menší, výkonnější a zároveň uhlíkově neutrální. S M4 nebo M4 Pro.
Byla vydána (𝕏) říjnová aktualizace aneb nová verze 1.95 editoru zdrojových kódů Visual Studio Code (Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy a animovanými gify v poznámkách k vydání. Ve verzi 1.95 vyjde také VSCodium, tj. komunitní sestavení Visual Studia Code bez telemetrie a licenčních podmínek Microsoftu.
Byl vydán Mozilla Firefox 132.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání, poznámkách k vydání pro firmy a na stránce věnované vývojářům. Řešeny jsou rovněž bezpečnostní chyby. Nový Firefox 132 je již k dispozici také na Flathubu a Snapcraftu.
Jan Gruntorád byl včera večer ve Vladislavském sále Pražského hradu během tradiční ceremonie k oslavě Dne vzniku samostatného československého státu (28. října) vyznamenán prezidentem republiky medailí Za zásluhy 1. stupně za zásluhy o stát v oblasti techniky. Gruntorád je český informatik a manažer, patří mezi průkopníky internetu v České republice a je často označovaný jako 'Otec českého internetu'. V roce 2021 byl uveden jako první Čech do Internetové síně slávy. Mezi léty 1996 až 2021 byl ředitelem sdružení CESNET.
Bylo oznámeno (cs) vydání Fedora Linuxu 41. Ve finální verzi vychází pět oficiálních edic: Workstation pro desktopové, Server pro serverové, Fedora Cloud pro cloudové nasazení, IoT pro internet věcí a Fedora CoreOS pro ty, kteří preferují neměnné systémy. Vedle nich je k dispozici také Silverblue a Kinoite a alternativní desktopy, např. KDE Plasma, Xfce nebo LxQt, a k tomu laby – upravené vydání Fedory například pro designery, robotiku, vědecké použití atd. Přehled novinek ve Fedora Workstation 41 a Fedora KDE 41 na stránkách Fedora Magazinu.
./mplayer/config
:
# Write your default config options here! subcp=utf8 font=/usr/share/fonts/truetype/msttcorefonts/Times_New_Roman.ttf stop-xscreensaver=yes af=volnorm subfont-text-scale=4(subcp=utf8 si samozrejme zmen na cp1250..., pouzivam msttcore fonty, ale urcite ide pouzit aj nieco ine)
~/.mplayer/config
Sice mam system v cestine, ale resil jsem stejny problem. Pouzil jsem uvedene nastaveni a prehravani v konzole jde bez problemu. Pri prehravani pres gmplayer potize zustaly, ale pomohlo smazani ~/.mplayer/gui.conf
Pokud ti jde o pohodlne sledovani filmu s bezproblemovou podporou titulku, pouzivam k plne spokojenosti Kaffeine. V dnesni dobe nevidim duvod, proc si poustet na desktopu video z terminalu. (coz je asi tak jedina vyhoda mplayeru)
-subcp enca:<language>:<fallback codepage> (ENCA only) You can specify your language using a two letter language code to make ENCA detect the codepage automatically. If unsure, enter anything and watch mplayer -v output for available lan‐ guages. Fallback codepage specifies the codepage to use, when autodetection fails. EXAMPLE: -subcp enca:cs:latin2 Guess the encoding, assuming the subtitles are Czech, fall back on latin 2, if the detection fails. -subcp enca:pl:cp1250 Guess the encoding for Polish, fall back on cp1250.
enca titulky.sub -L csvrati spravne kodovanie. Napriek tomu, ked pouzijem
subcp=enca:cs:utf8
a otvorim film s danymi titulkami, tak sa pre ne pouzije kodovanie latin (co je nezmysel).
mplayer -subcp `enca -iL czech titulky.sub` -sub titulky.sub
UTF-8
, bez neho vrati Universal transformation format 8 bits; UTF-8
.
Bohuzial neviem ako to zadat do konfiguraku mplayeru aby to nebolo potreba zakazdym pisat
Nepomohol mi ani alias enca='enca -i'
.
#!/bin/bash printusage() { echo "Usage: ${0##*/} [-f fontsize] [-h] [-m movie] [-o optsfile] [-s subtitle] [-- mplayer options]" echo "Play movie with subtitles both conformtable selected" echo " -f size of subtitles font" echo " -h this help" echo " -m number of movie file to play" echo " -o name of file with additional options to mplayer (default: mplayeropts)" echo " -s number of subtitle file to show" } while getopts "f:hm:o:s:t:v:" flag; do case "$flag" in f) FONTSIZE="$OPTARG" ;; [mv]) movie="$OPTARG" ;; o) OPTSFILE="$OPTARG" ;; [st]) subtitles="$OPTARG" ;; *) printusage exit 0 ;; esac done shift "$((OPTIND - 1))" VIDEOS="*.mpg *.MPG *.mpeg *.MPEG *.avi *.AVI *.wmv *.WMV *.mov *.MOV *.vob *.VOB *.mkv *.MKV" SUBS="*.sub *.SUB *.srt *.SRT *.txt *.TXT *.ssa *.SSA" FONTSIZE="${FONTSIZE:-4}" OPTS="-fs -vf expand=0:-$(($FONTSIZE*20)):0:0:1 -fontconfig -font Arial -subfont-text-scale $FONTSIZE -pp 6" OPTSFILE="${OPTSFILE:-mplayeropts}" countvids=`ls $VIDEOS 2>/dev/null|wc -l` [[ "$countvids" -eq 0 ]] && echo "Ziadne video tu nie je" && exit if [[ "$countvids" -eq 1 ]]; then vid=`ls $VIDEOS 2>/dev/null` else numvid="$movie" #ak bolo definovane na cmd-line, tak ho pouzijeme while [[ "$numvid" -lt 1 || "$numvid" -gt "$countvids" ]]; do ls $VIDEOS 2>/dev/null|cat -n read -p "Cislo videa 1 - $countvids: " numvid done vid=`ls $VIDEOS 2>/dev/null|sed -n ${numvid}p` fi countsubs=`ls $SUBS 2>/dev/null|wc -l` if [[ "$countsubs" -eq 0 ]]; then sub="" elif [[ "$countsubs" -eq 1 ]]; then sub=`ls $SUBS 2>/dev/null` else numsub="$subtitles" #ak bolo definovane na cmd-line, tak ho pouzijeme while [[ "$numsub" -lt 1 || "$numsub" -gt "$countsubs" ]]; do ls $SUBS 2>/dev/null|cat -n read -p "Cislo tituliek 1 - $countsubs: " numsub done sub=`ls $SUBS 2>/dev/null|sed -n ${numsub}p` fi subopts="-subcp `enca -iL czech \"$sub\"` -sub" echo running: mplayer $OPTS $subopts "$sub" $* `cat "$OPTSFILE" 2>/dev/null` "$vid" mplayer $OPTS $subopts "$sub" $* `cat "$OPTSFILE" 2>/dev/null` "$vid"
tohle mám v /home/vogo/.mplayer/config Code: subcp = "cp1250" subfont-osd-scale=3 subfont-autoscale=2 subfont-text-scale=4 a tohle v /home/vogo/.mplayer/gui.conf Code: sub_auto_load = "yes" sub_unicode = "yes" sub_pos = "100" sub_overlap = "yes" sub_cp = "cp1250" font_factor = "0.750000" font_name = "/usr/share/fonts/TTF/DejaVuSans.ttf" font_text_scale = "5.000000" font_osd_scale = "6.000000" font_blur = "2.000000" font_outline = "2.000000" font_autoscale = "3" a potom mám taky ještě takovýto odkaz Code: /home/vogo/.mplayer/subfont.ttf -> /usr/share/fonts/TTF/DejaVuSans.ttf
utf8=no subfont-encoding=unicode subcp=cp1250 font="Arial"
deb http://ftp.cz.debian.org/debian jessie main contrib non-free
Tiskni Sdílej: