abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    dnes 14:11 | Komunita

    Canonical představil Ubuntu optimalizované pro jednodeskový počítač s RISC-V procesorem Milk-V Mars.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 21:22 | Nová verze

    Armbian, tj. linuxová distribuce založená na Debianu a Ubuntu optimalizovaná pro jednodeskové počítače na platformě ARM a RISC-V, ke stažení ale také pro Intel a AMD, byl vydán ve verzi 24.5.1 Havier. Přehled novinek v Changelogu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 19:44 | IT novinky

    Společnost xAI založena Elonem Muskem a stojící za AI LLM modelem Grok získala investici 6 miliard dolarů.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 1
    včera 15:44 | IT novinky

    Finálový zápas mistrovství světa v ledním hokeji přinesl nový rekord NIX.CZ (𝕏): "Dosavadní absolutní maximum našeho propojovacího uzlu bylo překonáno v čase 21:10, kdy jsme při přenosu dat dosáhli 3,14 Tbps. Je třeba také doplnit, že po deváté hodině večerní byly na maximu i ostatní datové přenosy nesouvisející s hokejovým šampionátem".

    Ladislav Hagara | Komentářů: 3
    včera 15:11 | Pozvánky

    Přihlaste svou přednášku na další ročník konference LinuxDays, který proběhne 12. a 13. října na FIT ČVUT v pražských Dejvicích. CfP poběží do konce prázdnin, pak proběhne veřejné hlasování a výběr přednášek.

    Petr Krčmář | Komentářů: 0
    25.5. 19:00 | Zajímavý projekt

    Na crowdsourcingové platformě Crowd Supply byla spuštěna kampaň na podporu open source biometrického monitoru ve tvaru hodinek HealthyPi Move. Cena je 249 dolarů a plánovaný termín dodání listopad letošního roku.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 13
    24.5. 22:22 | Upozornění Ladislav Hagara | Komentářů: 21
    24.5. 17:44 | Nová verze

    Firma Murena představila /e/OS verze 2.0. Jde o  alternativní sestavení Androidu bez aplikací Google. Mezi novinkami je podrobnější nastavení ochrany soukromí před sledováním aplikacemi. Murena prodává několik smartphonů s předinstalovaným /e/OS (Fairphone, repasovaný Google Pixel 5).

    Fluttershy, yay! | Komentářů: 0
    24.5. 14:33 | Zajímavý software

    Do 30. května lze v rámci akce Warhammer Skulls 2024 získat na Steamu zdarma hru Warhammer 40,000: Gladius - Relics of War.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 1
    24.5. 13:33 | Nová verze

    HelenOS (Wikipedie), tj. svobodný operační systém českého původu založený na architektuře mikrojádra, byl vydán ve verzi 0.14.1. Přehled novinek v poznámkách k vydání. Vypíchnou lze nabídku Start. Videopředstavení na YouTube.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 3
    Podle hypotézy Mrtvý Internet mj. tvoří většinu online interakcí boti.
     (89%)
     (3%)
     (4%)
     (4%)
    Celkem 923 hlasů
     Komentářů: 16, poslední 14.5. 11:05
    Rozcestník

    Od čuňáren ke korektnímu obsahu MediaWiki

    15.3.2015 11:56 | Přečteno: 1254× | Za vším hledej Linux | Výběrový blog | poslední úprava: 15.3.2015 12:36

    V úvodním blogpostu téhle série jsem nastínil řešení situace, kdy chci s rozšířením Translate spravovat odkazy na externí stránky tak, aby uživatelé byli z určité stránky přesměrováváni na cílovou stránku podle svého jazykového nastavení. Toto řešení však mělo jeden drobný nedostatek, na který jsem upozornil v diskuzi. Využívalo se při něm tzv. "kouzelné slovíčko" USERLANGUAGECODE, které je však dostupné pouze tehdy, je-li uživatel přihlášený. U wiki, která je vyhrazena pouze pro přihlášené uživatele s tím není problém. Ale co dělat, chci-li aby to přesměrování fungovalo i pro anonymního uživatele? Řešení mne napadlo v souvislosti s řešením jiného problému.

    Všimnul jsem si, že zatím co "kouzelné slovíčko" USERLANGUAGECODE v šabloně u anonymního návštěvníka stránek nefunguje, překlad systémových zpráv vložených přes {{int:}} je i u anonymního návštěvníka bez problému. Také už vás naťuklo správné řešení?

    Vytvořil jsem tedy ve jmenném prostoru MediaWiki zprávu langcode, do jejího obsahu napsal kód výchozího jazyka (cs) a přidal ji na stránku skupiny systémových zpráv překládaných přes Translate (tak jak jsem o tom psal v předchozím blogpostu). No a pak jsem "přeložil" kód výchozího jazyka pro každý jazyk na jeho jazykový kód.

    V šabloně jsem pak místo {{USERLANGUAGECODE}} použil {{int:langcode}} a voilá! Přesměrování funguje i pro anonymní návštěvníky.

    Kategorizace a překlady

    K řešení mne ale přivedl jiný problém. Kategorizace stránek. Zvolit správné schéma a postup kategorizace je totiž u multijazyčné wiki klíčové.

    Pokud máte výchozí stránku kategorizovanou v kódu, který nebudete překládat, stane se kategorie součástí přeloženého textu. Všechny překlady stránky tak budou ve stejné kategorii. Dejme tomu, že do ní máte přiřazenou stránku s názvem 'strana', kterou začnete překládat. Výpis kategorie pak bude vypadat takto:

    strana
    strana/en
    ...
    

    Pokud je stránek jen pár, tak se to snese, ale pro větší množství stránek to není moc přehledné řešení.

    Varianta druhá - kategorizační značky můžete umístit do překládané zprávy. Pak lze postupovat opět několika způsoby.

    1. Buď kategorizační značku ponecháte jak je - pak to bude mít stejný efekt jako v předchozím případě, kdy byla kategorie součástí nepřekládaného kódu výchozí stránky.
    2. Za jméno kategorie můžete v příslušném překladu z lomítko přidat jazykový kód příslušného jazyka. V takovém případě bude mít každá jazyková verze svou vlastní kategorii, ale s názvem odvozeným od názvu původní kategorie.
    3. Nebo můžete použít přeložený název kategorie v cílovém jazyce. Jenže v takovém případě se dříve či později dostanete do situace, kdy budete mít mraky kategorií, ve kterých se ani prase nevyzná

    Na stránkách MediaWiki se tento problém řeší různě. Ale nejčastěji se setkáte s řešením č. 2, u ktrerého se ale využívá šablony {{translation}}, která kombinuje název kategorie ve výchozím jazyce s jazykovým kódem, umístěné v kódu výchozí stránky. Z toho důvodu aby tohle dilema nemusel řešit každý překladatel zvlášť

    Takové řešení se ale každému nemusí líbit. Co když chci, aby stránka s překládaným obsahem byla formálně jedna a její obsah se překládal stejně, jako když použiju systémové zprávy vložené přes {{int:}}?

    Jistě, mohl bych to udělat právě přes ty systémové zprávy, jak jsem o tom psal v blogpostu Čuňačíme v MediaWiki. Jenže to má tu nevýhodu, že by všichni překladatelé museli dostat administrátorská práva, aby vůbec mohli něco překládat. Takže tudy ne.

    Řešení však existuje. MediaWiki umožňuje vkládat nejenom systémové stránky i obsah obyčejné stránky. Vytvořil jsem šablonu s názvem insert, využívající rozšíření ParserFunctions, s následujícím obsahem:

    {{#ifexist: {{{1}}}/{{int:langcode}} |
       {{:{{{1}}}/{{int:langcode}}}} |
           {{#ifexist: {{{1}}} |
              [[{{{1}}}]] |
                {{{1}}}
        }}
    }}
    

    Použití je jednoduché:

    {{insert|zdroj}}
    

    Pokud stránka s názvem zdroj neexistuje, vygeneruje se odkaz umožňující její založení. Pokud stránka existuje, ale neexistuje její jazyková verze, objeví se místo obsahu link na stránku, kde pak lze obsah do cílového jazyka přeložit. No a pokud překlad existuje, tak se rovnou vloží.

    Stránka zdroj s překládaným obsahem je kategorizovaná do jiné struktury, než stránka do které se její obsah vkládá, proto musí mít své kategorizační značky obalené tagem noinclude, jinak se ale překládá jako každá jiná stránka.

           

    Hodnocení: 80 %

            špatnédobré        

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    Komentáře

    Vložit další komentář

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.