Databáze DuckDB (Wikipedie) dospěla po 6 letech do verze 1.0.0.
Intel na veletrhu Computex 2024 představil (YouTube) mimo jiné procesory Lunar Lake a Xeon 6.
Na blogu Raspberry Pi byl představen Raspberry Pi AI Kit určený vlastníkům Raspberry Pi 5, kteří na něm chtějí experimentovat se světem neuronových sítí, umělé inteligence a strojového učení. Jedná se o spolupráci se společností Hailo. Cena AI Kitu je 70 dolarů.
Byla vydána nová verze 14.1 svobodného unixového operačního systému FreeBSD. Podrobný přehled novinek v poznámkách k vydání.
Společnost Kaspersky vydala svůj bezplatný Virus Removal Tool (KVRT) také pro Linux.
Grafický editor dokumentů LyX, založený na TeXu, byl vydán ve verzi 2.4.0 shrnující změny za šest let vývoje. Novinky zahrnují podporu Unicode jako výchozí, export do ePub či DocBook 5 a velké množství vylepšení uživatelského rozhraní a prvků editoru samotného (např. rovnic, tabulek, citací).
Byla vydána (𝕏) nová verze 7.0 LTS open source monitorovacího systému Zabbix (Wikipedie). Přehled novinek v oznámení na webu, v poznámkách k vydání a v aktualizované dokumentaci.
Organizace Apache Software Foundation (ASF) vydala verzi 22 integrovaného vývojového prostředí a vývojové platformy napsané v Javě NetBeans (Wikipedie). Přehled novinek na GitHubu. Instalovat lze také ze Snapcraftu a Flathubu.
Společnost AMD na veletrhu Computex 2024 představila (YouTube) mimo jiné nové série procesorů pro desktopy AMD Ryzen 9000 a notebooky AMD Ryzen AI 300.
OpenCV (Open Source Computer Vision, Wikipedie), tj. open source multiplatformní knihovna pro zpracování obrazu a počítačové vidění, byla vydána ve verzi 4.10.0 . Přehled novinek v ChangeLogu. Vypíchnout lze Wayland backend pro Linux.
Ve tři ráno za zamračené bezměsíčné noci na otevřeném moři je tma. Černočerná tma, kterou neruší ani hvězdy, ani v civilizaci všudypřítomné světelné znečištění, jen slabounce o sobě dávají vědět poziční světla schovaná na přídi za plachtou. A najednou se moře kolem lodi rozzáří modrým či zeleným světlem, světlem, které výchází přímo z vody a vypadá romanticky, tajuplně, krásně a strašidelně. Ale je to jen plankton reagující na loď, mořské organismy s fluorescenčními proteiny schopné vydávat světlo. Takových živočichů žije v mořích mnoho. Fluorescenční proteiny izolované z těchto tvorů se staly výbornými nástroji pro molekulární genetiky a v laboratořích si našly cestu do dalších, modelových, organismů. Některé z nich jsou oblíbenými domácími mazlíčky, jako dánia či krysy, a tak dnes není problém pořídit si akvárium plné svítích ryb nebo si ochočit svítící krysu. Tedy problém by to nebyl, kdybychom nežili v EU.
Může zvíře, dokonce neprimát, nekytovec a vůbec nesavec, prokázat více inteligence než člověk? Pokud vezmeme v úvahu malé děti nebo mentálně postižené, nebude o tom asi sporu. Co když ale mluvíme o člověku, u kterého lze předpokládat alespoň průměrnou inteligenci, například linuxového kernelového hackera a vyučujícího na matfyzu? Hrdiny tohoto příběhu jsou papoušek šedý jménem Betty z mělnického Vivária a jeden nejmenovaný, ale zcela reálný, matfyzák.
Palagruža (latinsky Pelagosa) je malé soustroví v samém srdci Jaderského moře. Jeho hlavní ostrov, Velká Palagruža, je 1300 metrů dlouhý, 350 metrů široký a 90 metrů vysoký - a na jeho vrcholu stojí velký starý maják, jediné lidské obydlí v jinak zcela pustém okolí. Palagruža je specifická svým podnebím, endemickou flórou i faunou, její jméno nese i minerál pelagosit. Podle legendy je zde pochován Diomédés, jeden z nejsilnějších achajských bojovníků v Trójské válce. Za První světové války byla o Palagružu svedena série námořních bitev mezi Itálií a Rakousko-Uherskem. Dnes je souostroví Palagruža nejjižnější částí Chorvatska - jeho nejjižnější bod leží na malém ostrůvku Galijula asi tři námořní míle jihovýchodně od Velké Palagruži. Pravděpodobně pro svou odlehlost, nepřítomnost na klasických chorvatských námořních mapách Male Karte a relativně nebezpečné vody ve svém okolí se Palagruža těší poněkud mystické pověsti mezi jachtaři na Jadranu - a to byl také důvod, proč Palagružu navštívit.
Tak jsem si tak brouzdal Wikipedií a dozvěděl jsem se, že trpím další chorobou, tentokrát zřejmě psychiatrickou. A proto bych se rád zeptal, kdo z vás ještě trpí stejnou diagnozou? Já syrove brambory miluju, myslím, že kdo je nejedl, nemůže pochopit, proč jim Francouzi říkají zemní jablka :). Navíc teď v létě chroupu kostky ledu, takže se jdu hlásit do Bohnic.
Řád Sv. Benedikta proti mně nasadil biologické zbraně :)
Je to téměř rok, co se ze mě stal jediný pražský člen dokumentačního týmu SUSE. Dokonce jsem se musel přestěhovat do kanceláře QA k Bluebearovi, protože prázdná kancelář byla příliš depresivní. Nyní se však mají v Praze otevřít až 4 nové pozice v dokumentačním týmu. Koho by to zajímalo, najde oficiální informace na suse.cz.
Zkompiluji GIMP 2.4 a vyskočí na mě tohle:
Chvíli jsem na to vyděšeně koukal a pak jsme zjistil, že jsem si omylem pustil GIMP v jidiš! Ale moc to přeložený nemaj :)
Zatracení Židi :DD A zatracenej Arch, vůbec nechápu, jakým kouzlem se ta jidiš aktivovala.
Už vím, proč se mi ten jazyk vůbec nelíbí.
Mal- mi příliš připomíná Un-.
Proč se učit umělé jazyky jako esperanto, když se člověk může věnovat krásným, přirozeným a praktickým jazykům jako je hornolužičtina (hornjoserbsce). Lužicky se lze domluvit s několika tisíci lidmi v Sasku, Braniborsku, Libereckém kraji, možná části polského pohraničí a v nějaké vesnici v Texasu - to jsou čtyři státy a dva kontinenty!! :))).
Například takové názvy měsíců, hotová perla:
V jednom z předchozích zápisů se kdosi ptal na smysl perspektivního klonování v GIMPu (tuto funkci obsahuje GIMP vývojové řady 2.3).
Za dvě a půl hodiny mi bude třicet. Deprese. Navíc tu není ani flaška ani nikdo, s kým bych zapil žal. Tak si aspoň překompiluju GIMP :DD
V zápise o Budiž v GNOME jsem se zmínil, že by bylo vhodné sjednotit překlad slova "tab" (ve smyslu části okna, nikoliv tabulátoru) v různých programech.
KDE v současnosti pro "taby" používá dle mého názoru naprosto nevhodný překlad záložky (bug). Nevhodný především proto, že stejně se překládá "bookmark". V aplikacích používajících jak "taby" tak "bookmarky" je to velmi matoucí (např. Konqueror).
Stal jsem se šťastným majitelem tohoto bugu, požadujícího nahrazení gnomího tlačítka Budiž obvyklejším OK. Chybu by po téměř roce existence slušelo nějakým způsobem zavřít, zda však má být zavřena jako NOTABUG nebo FIXED je poměrně težké rozhodnout.
Chápu snahy o sjednocení, nicméně mi překlad Budiž přijde lepší a více český než anglicismus OK. Mac OS, kterému nelze upřít propracované a srozumitelné uživatelské rozhraní, používá Budiž skoro dvacet let. Sjednocení by si spíš zasloužily překlady, které mohou být matoucí, jako např. "Tab".Vím, že se toto téma již probíralo a byla k němu i anketa. Zajímal by mě však především názor pravidelných uživatelů GNOME a GNOME aplikací, protože jich by se případná změna týkala nejvíce.
Jak tohle může někdo volit?